麦肯锡全球研究院报告:世界对中国经济依存度上升

绿色菜篮网

2020-05-23

  近几年,我国资源类大宗散货进口量猛增,货物到港后短重情况并不少见。传统的利用拖轮进行水尺计重的方法一直存在着鉴定现场无法复原、鉴定结果追溯困难等弊端,工作效率不高,人员安全也存在风险。

原标题:网络直播不应逾矩据报道,火山视频直播平台网红主播“大庆第一猛女”在直播过程中,因数次发布辱骂、恐吓、有枪等极端不良内容,并曾穿着仿制警服直播,引发网民不满。经举报,公安机关迅速行动,于当日傍晚将涉案人员王某、刘某夫妻二人抓获,根据治安管理处罚法规定,对这二人以寻衅滋事分别处以行政拘留7日和5日的处罚。网络不是法外之地,每一个网民都该遵纪守法。“大庆第一猛女”王某身为网红主播却没有承担相应的责任,哗众取宠,肆意生事,必须严肃处罚。据中国互联网网络信息中心于今年2月28日发布的数据称,截至2018年年底,中国网民达亿,手机网民亿,互联网普及率%。

(记者杨帆)(责编:刘泽、张雪冬)

  中国历来重视知识产权国际合作,截至目前,加入了几乎所有主要的知识产权国际公约,与全球60多个国家、地区和国际组织签订了多双边合作协议和谅解备忘录,与50个世界知识产权组织成员国建立正式合作关系。  今年3月15日通过的外商投资法明确规定,国家保护外国投资者和外商投资企业的知识产权,保护知识产权权利人和相关权利人的合法权益;对知识产权侵权行为,严格依法追究法律责任。  中国以强有力的措施促进知识产权保护,就是要为中外企业营造公平良好的营商环境。中国对中外企业知识产权一视同仁、同等保护,注重加强对发达国家和发展中国家各自优势领域知识产权的保护。

”“地域性是老字号的内生因素。”中国社会科学院经济研究所研究员剧锦文说,“餐饮老字号与当地习俗、饮食偏好息息相关,所以其发展具有很强的地域性,可以说是一个地区的文化标志。

活动先后邀请全国120位著名美术家,描绘内蒙古的新时代、新气象、新作为,共创作完成千余件写生作品,体现了“深入生活、扎根人民”的宗旨和自觉。此次展览共展出130余件作品,并特邀詹建俊、妥木斯、朝戈、杨飞云、龙力游、贾浩义、于文江、尼玛泽仁、黄华三、王延青、燕杰、徐里、敖恩、李伟、买鸿钧、周宇等著名美术家的作品参展。  同时,为了更加全面地展示“中国美术家草原四季采风写生活动”的组织情况,生动展现美术家的采风创作过程,内蒙古自治区文联还推出了“中国美术家草原四季采风写生活动”专题报告文学、“中国美术家草原四季采风写生活动”纪实摄影集及视频专题片。

上半年,全国专利和商标新增质押融资金额为亿元,同比增长%,质押项目数为3086项,同比增长%。

截至目前,太原地区在四板挂牌展示企业累计达506家,其中“晋兴板”企业69家,占“晋兴板”企业总数的51%。今年4月,太原市下发进一步深化民营小微企业金融服务、缓解融资难融资贵的实施意见,鼓励支持企业利用资本市场融资,对在“晋兴板”挂牌的企业奖励10万元。通过政策引导,太原市企业股改挂牌积极性得到进一步增强。

DaiBing(aucentre),directeurdudépartementdesAffairesafricainesauministèrechinoisdesAffairesétrangères,aveclesjournalistesafricainsduCentreinternationaldepresseetdecommunicationdeChine.(Sourcedephoto:LeministèrechinoisdesAffairesétrangères)ParChenJunxiaBEIJING,7mai(Xinhua)--LaChineetlAfrique"attendentavecimpatience"le3esommetduForumsurlacoopérationsino-africaine(FCSA)quisetiendraàBeijingenseptembreprochainet"souhaitenttravaillerensemblepourassurersonsuccès",aconfiéDaiBing,directeurdudépartementdesAffairesafricainesauministèrechinoisdesAffairesétrangères,dansuneinterviewécriteaccordéerécemmentàXinhua."LasituationinternationaleactuelleaconnuuneévolutionimportanteetlHumanitésetrouveàlacroisééetdelacoopérationentrelaChineetlAfriqueaideralesdeuxpartiesàpartagerlesopportunités,àreleverensemblelesdéfisetàtravaillerensemblepourconstruireunecommunautédedestindanslemonde",asouligné,quiestégalementsecrétairegénéralduComitédesuivichinoissurlacoopé,cinqbutspourraientêtreatteintsgraceàéleverlamitiédelonguedateentrelaChineetlAfriqueàunnouveauniveau,a-t-ilsouligné.Le1erjanvierdernier,laChineetlAfriqueduSud,htedu2esommeten2015,ontannoncéconjointementl,beaucoupdepaysafricainsontexpriméleursoutienàcetteinitiative,dontlesdirigeantsafricainsontclairementaffichéleurvolontésdyparticiper."CelamontrebienquelaChineetlAfriquechérissentleuramitiédelonguedateetontunepleineconfiancedansledéveloppementdesrelationsbilatéégiquesino-africain,consolideralabasepolitiquedelasolidaritéetlacoopérationsino-africaineetdonneradavantagedélanàleuramitié,fournissantainsiuneforcemotricepuissanteauxrelationssino-africainesdanslanouvelleèèmeobjectifseradepréciserlorientationfuturedecesrelations."LaChineetlAfriqueonttoujoursconstituéunecommunautéuneplusétroitecommunautédedestinsino-africaine,lacoordinationentrelinitiativechinoiselaCeintureetlaRouteetlAgenda2030dudéveloppementdurabledelONU,lAgenda2063delUnionafricaineetlesstratégiesdedéveloppementdespaysafricains,parvenantainsiàunecoopérationmutuellementbénéfiqueetàundéveloppementcommun",,leprochainsommetvapermettredeplanifierledéveloppementdesrelationssino-africainesdanslanouvelleère,conserverlapositionéminentedelacoopérationsino-africaineparmilescoopérationsafricano-internationales,consolideradavantagelacompréhensionetlesoutieninternationauxàlamitiéetlacoopérationsino-africainesetpousseralacommunautéinternationaleàavoirunevisionplusobjectiveetimpartialedudéèmeobjectifviseraàaméliorerlacoopérationéconomiqueetcommercialeentrelesdeuxparties."LaChineetlAfriqueontconvenuquilétaitnécessairedélargirléventaildelacoopérationsino-africaineetdaméliorersaqualité.Aucoursduprochainsommet,ellesprésenterontdenouvellesinitiativesdecoopérationpourenrenforcerlapertinenceetlefficacité",,"nousnousefforceronsdecoordonnerefficacementlesatoutsdelAfriqueenmatièrederessources,dedémographieetdepotentielsdemarchéavecceuxdelaChinedansledomainedeséquipementsetdelatechnologie,restructurantainsilacoopérationsino-africainequiseracaractériséepartroistendances:dynamiséepluttparlemarchéqueparlesgouvernements,baséedavantagesurlacoopérationenmatièredecapacitésindustriellesquesurlecommerce,pousséeparlesinvestissementsetlagestiondeprojetspluttqueparlaconstructiondinfrastructuresafindeparveniràundéveloppementmeilleuretplusrapidedelèmement,ilsagiradaiderlacoopérationsino-africaineàparveniràundéveloppementpluscoordonnéetpluséquilibré.Mettantlaccentsurleurpartenariatstratégiqueglobal,laChineetlAfrique,toutencontinuantdoeuvrerdanslesdomainesdecoopérationtraditionnelstelsquelaconstructiondinfrastructures,lecommerce,lesinvestissementsetlesfinancements,lasanté,ainsiqueledéveloppementdesressourceshumaines,vontsefforcerderenforcerlacoopérationdansdessecteurstelsquelaréductiondelapauvreté,leséchangesentrepeuples,lapaixetlasécuritéouencorelaprotectiondelenvironnement,créantainsidenouveauxaxesdecoopérationbilaté,"laChineetlAfriqueorganiserontplusdedixtablesrondesainsiquedautresactivitésdontlesthèmesconcernerontlajeunesse,lacoopérationentrelesgouvernementslocaux,lasociétécivile,laréductiondelapauvreté,lacoopérationentrelesthinktanks,lesmédias,ladéfenseetlasécurité,ainsiquelasanté",a-t-ilrévélé.Enfin,lesommetpromouvradavantagelacoopérationSud-Sud."Lacoopérationsino-africaineconstitueunmodèledecoopééronsquelesommetdeBeijingfavoriseralacoopérationSud-Sud,exprimant,delapartdelaChine,delAfriqueetdespaysendéveloppementdansleurensemble,unevolontédepoursuivrelapaix,lacoopérationetledéveloppement,quiconstituentlestendancesmajeuresdenotreèégalementexhorterlacommunautéinternationaleàsoutenirlapaixetledéveloppementenAfriqueetdanslespaysendéveloppementenvuedaccrotrelapuissanceglobaledespaysendéveloppement,defavoriserconjointementunmondemultipolaireetladémocratisationdesrelationsinternationales,ainsiquàrendrelordreinternationalplusjusteetplusrationnel",asouhaitéledirecteurdudéheureactuelle,touslespréparatifsdusommet2018duFCSAàBeijingprogressentactivementetdefaonordonnée."LaChineadhèreauxprincipesdeconsultationmutuelle,dorganisationconjointeetdepartagedesfruits,entretenantunecommunicationetunecollaborationséàBeijing,laChinelieplusétroitementencoresonpropredéveloppementavecceluidelAfriqueafindeparveniràunecoopérationgagnant-gagnantetledéveloppementcommun,construisantainsiuneCommunautédedestinsino-africaineplusprospère",a-t-ilconclu.(Xinhua)DARESSALAAM,17juillet(Xinhua)--LeprésidenttanzanienJohnMagufuliarencontrélundiàDaresSalaamledirecteurdudépartementinternationalduComitécentralduParticommunistechinois(PCC),amitiédelonguedateentrelesdeuxpays,éclaréquelePCCsouhaitaitrenforcerleséchangesdepartiàpartiavecleChamaChaMapinduzi(CCM),partiaupouvoirenTanzanie,afinquilspuissentapprendrelundelérité,derésultatsconcrets,daffinitésetdebonnefoidanssapolitiqueafricaine,principesexposésparleprésidentchinoisXiJinping,afindeporterlesrelationsbilatéralesàunniveausupérieur,asoulignéé,leprésidentMagufuliaaffirméqueleCCMcontinueraitdemainteniretdeprolongerlamitiétraditionnelleentrelesdeuxpaysetdepromouvoirlesrelationsbilaté,égalementrencontrélesecrétairegénéralduCCM,BashiruAlly,etleministretanzaniendesAffairesétrangères,égalementassistéàunecérémoniedinaugurationdelécolededirigeantsJuliusNyerere,etàlacérémoniedouverturedelévénementthématiqueenAfriquedelaréuniondehautniveauduPCCpourledialogueaveclespartispolitiquesdumonde.NIAMEY,17juillet(Xinhua)--LeministrenigériendelEquipement,KadiAbdoulaye,etlambassadeurdeChineauNiger,ZhangLijun,ontprésidémardiàNiameylacérémoniededémarrageeffectifdestravauxdeconstructionduntroisièmepontsurlefleuveNiger,fruitdelacoopérationsino-nigé,cestleprésidentnigérienMahamadouIssoufouquiaprocédé,le17mars2017,àlaposedelapremièrepierredecepontquilabaptisé"PontGénéralSeyniKountché",dunomdudéfuntprésidentnigéénéralSeyniKountché,lePontdelamitiésino-nigérienneetlHpitalgénéralderéférencedeNiamey,tousdonsdelaChine,"lepontGénéralSeyniKoutchéestunautreprojetdegrandeconvergencedanslhistoiredaidedugouvernementchinoisauNiger",aindiqué,uncotglobaldenviron557millionsdeyuan(environ83,2millionsdedollarsaméricains),cepontreprésenteaussi,selonlediplomatechinois,"leplusgrandprojetdanslhistoiredaidedeChineauNigeretleplusgrandprojetdaidechinoisdansledomainedespontsetdesroutesenAfrique".Leministrenigériendeléquipementasalué,aunomduprésidentdelaRépublique,etaunomdugouvernementduNigeretdesonpeuple,lexcellencedesrelationsentreleNigeretlaChine,affirmantquelavancementdeceprojet"démontreunefoisdepluslafermevolontépolitiqueetlesouciconstant"desdirigeantsdesdeuxpaysdepromouvoirledéveloppementéé,louvrageauraunerouteàquatrevoiesetàdoublesensavecunelongueurde3,7kilomèéclairagepublicdesdeuxctésdupont,desarbresserontégalementplantédansleterre-pleincentraldedeuxmètresdelargeur,aprécisééalisationdecetteinfrastructureroutièremodernepermettraainsidembellirlavilledeNiamey,derelierleNordetleSuddelacapitale,etderendrelacirculationplusfluideentrelesdeuxrivesdufleuveNiger,selonleministrenigéautrestravauxconnexesdelouvragedémarrésdepuismi-décembredernierontdéjàététerminés,afaitsavoirYangBinwu,directeur-adjointrégionaldelentreprisechinoiseChinaHarbourEngineeringCorporation(CHEC).Aujourdhui,lacoopérationsino-nigériennecouvredelargesdomainespolitique,économique,énergétique,culturel,sécuritaire,etdesinfrastructures,érationbilatérale,dimportantsprojetsserontmisenoeuvredansunprocheavenir,ycomprisnotammentlaconstructiondeconstructiondelaligneélectrique330kVBirinKebbi(Nigéria)-NiameyetZabori-Mlanville(Bénin),laconstructiondelacimenteriedeKaodelarégiondeTahoua,ainsiquelaconstructiondeladeuxièmephaseduprojetpétrolierdAgadem.

针对汽车、纺织服装、医药等领域,开发一批标志性的自动化生产线,计划至2019年,全区高端装备行业产值达到40亿元的规模。

2019-07-0908:25这是7月8日在日本东京国立博物馆拍摄《三国志》展预展现场。中日双方共同主办的《三国志》展8日在东京国立博物馆举行开展仪式,以此纪念《中日文化交流协定》签署40周年。

据彭博社5月22日报道,中国的人口是美国的四倍,中国的经济规模最终也理应超过美国;任何工业化国家包括美国都不可能永远保持四倍于另一个国家的生产力。对中国来说,仅仅在规模上超越美国是相当低的门槛。但是这就留下了一个问题:中国最终在世界经济中将占据多大的优势。报道称,中国国内生产总值的增速目前稳定在%左右。假设世界其他国家的经济增长率为3%,那么%的增长率将意味着,到2029年,中国将在世界经济中占到四分之一距离现在只有11年到2050年将占世界经济的40%。

(作者系全国政协委员、民革中央委员、南开大学经济研究所教授)《社会主义学院工作条例》明确了党中央对新时代社会主义学院的性质定位,需要认真学习、深刻认识和准确把握。“中国共产党领导的统一战线性质的政治学院”,规定了社会主义学院的根本性质。

  2016年1月,国务院印发加快推进重要产品追溯体系建设的意见,意见明确食用农产品、食品、药品、农业生产资料、特种设备、危险品、稀土产品等为当前及今后一段时期重点推进的七大类产品,提出到2020年,追溯体系建设的规划标准体系得到完善,全国追溯数据统一共享交换机制基本形成等目标。随后,当年7月,商务部、财政部在山东、上海、宁夏、厦门四地开启重要产品追溯体系建设示范。  示范的成效已初步显现。例如,目前北京市已经实现猪肉流通追溯在9家屠宰企业、6家批发市场、680家大中型连锁超市、54家专卖店、980家餐饮门店等的全覆盖。

当年,驻村扶贫工作队来到村里,了解到侯发财的情况并把他确定为帮扶户。

坐了一天一夜火车,又冒着滚滚飞扬的黄土乘坐卡车,再步行10里山路……最后进入眼帘的,尽是穷山僻壤。有知青坦言当时很失落,无法将眼前的情景与自己的未来联系起来。初到乡村,习近平心中同样茫然:离开京城,投入一个陌生的环境中,周围遭遇的又是不信任的目光,年仅15岁的我,最初感到十分的孤独。他被分到了梁家河大队。我一去最受不了的就是跳蚤。

当日是小暑节气,人们通过各种形式消暑、娱乐。当日是小暑节气,人们通过各种形式消暑、娱乐。当日是小暑节气,人们通过各种形式消暑、娱乐。

2017年6月,欧盟正式发布公告,将“精河枸杞”纳入中国首批100个与欧盟地理标志保护产品交换中的农产品。“普及知识仅靠科技人员的力量是不够的,我们要培养一批乡土人才。”赵玉玲常说。近年来,她举办枸杞田间管理现场会358次,带领科技人员举办枸杞生产技术培训班553期,培育了一批懂技术、会管理、善经营的枸杞种植能手。

有的人问,我们最近国内形势挺好,为什么人民币贬值了呢?我想是这样的,最近的经济形势有一些好转,但是也有一些暗流。这些暗流到底有多强、多大,我不知道,但是肯定是有国内的一种贬值压力。

  近日,麦肯锡全球研究院发布报告称,中国在融入世界经济的历程中取得长足发展,并已成为具有全球影响力的贸易大国,世界对中国经济的依存度有所上升,表明中国作为消费市场、供应方和资本提供方的重要性日益凸显。 同时,中国与世界融合的进程仍有深化空间,这也意味着巨大的机遇。   跻身全球大国之列,逐步转向以内需驱动为主的增长模式  作为世界第一大货物贸易国、世界第二大外国直接投资(FDI)目的地国和来源国,中国自开启改革开放进程以来,不仅让自身经济实现腾飞,也使全球其他经济体受益良多。

经过若干年的深入合作之后,中国与世界的经济联系将会发生怎样的变化?如果双方经济联系进一步加深,将带来多少经济价值?  麦肯锡全球研究院这份名为中国与世界:理解变化中的经济联系的报告,从多个维度探讨了中国与世界之间正在发生变化的经济联系。 麦肯锡全球研究院最新编制的中国世界经济依存度指数显示,在贸易、科技和资本3个重点维度上,中国对世界经济的依存度有所降低,这表明中国经济正逐步转向以内需驱动为主的增长模式。

从经济体量上看,中国已跻身全球大国之列,但仍有进一步与世界融合的空间。

例如,中国上榜《财富》世界500强的企业,海外营收占比不到20%,而标普500上市公司的平均占比为44%,中国企业有更多的空间来推动全球化。   与此同时,世界对中国经济的依存度有所上升。 研究显示,2000年2017年,世界对中国经济的综合依存度指数从逐步增长到。

中国贡献了全球制造业总产出的35%。

报告援引世界银行的数据称,2010年2017年,中国贡献了31%的全球家庭消费增长额。 另外,在汽车、酒类、手机等许多品类中,中国都是全球第一大市场,消费额约占全球消费总额的30%。

中国在2015年2017年间是世界第二大FDI目的地国和来源国,其中地理位置邻近中国、资源贸易占比较高,并且参与跨境资本流动的国家对中国经济的依存度最高。

由于中国经济体量极为庞大,全球几乎所有行业都在一定程度上依存于中国,在被考察的20个行业中,中国有17个行业的消费份额在全球总消费中占比超过20%。

此外,中国在全球服务消费中的占比也在上升。   审视中国与世界的经济联系如何演变,技术是一个核心关注点。

在数字化、自动化和人工智能技术逐渐普及的时代,持续创新已成为中国经济发展的核心动力。

技术链是最复杂的价值链之一,尤其需要各方通力协作,而中国早已深度融入其中,并占据了相当大的全球进出口份额。

报告分析11个领域的81项技术结果显示,中国对其中超过90%的技术均采用了全球标准。   麦肯锡全球研究院院长华强森称,从中长期来说,中国和世界的关系发生了结构性变化。

  广泛消费升级,为国内外企业提供商机  报告称,随着收入的增长,中国的消费市场将继续繁荣。

在很多消费领域,中国已与世界高度融合,并且未来还有更大发展空间。

跨国企业在中国消费市场的渗透率远高于在美国市场的渗透率,按品类和市场划分,跨国企业在30大商品品类中占据的市场份额在中国平均为40%,美国则为26%。

  未来,中国市场将为国内外企业提供商机:一是中国消费者期待拥有更多、更好的商品和服务选择。 报告指出,有证据显示中国正在经历广泛的消费升级。 麦肯锡2018年全球消费者信心调查显示,中国有26%的受访者整体处于消费升级状态,而全球另外10个顶尖经济体的平均比例为17%。 二是越来越多的中国人走出国门,增加境外消费,让目的地国家的企业获得越来越多的商机。   多家机构预测,2030年,中国消费增长可能高达6万亿美元,相当于美国与西欧的总和,世界其他国家将从中获益。 在将发展重心转向附加值更高的产业后,中国会从新兴市场经济体进口更多劳动密集型商品、从发达经济体进口更多优质商品,从而帮助其他经济体创造更多就业。

  华强森在接受本报记者采访时表示,这份报告的内容反映了麦肯锡对中国经济历史和未来中期趋势的看法,我们对中国经济的未来抱有信心,中国经济有很强实力,而且会继续快速增长。   在他看来,中国经济有三大优势:一是从城镇化和生产力水平来衡量,中国还有很长的路要走,这意味着中国还有巨大的增长潜力。 二是中国通过实践已经证明了自己的增长能力。 在过去几十年里,很少有国家能够实现两位数的国内生产总值(GDP)增长,但中国实现了,这表明中国在资源优化配置方面经验丰富,政府会运用正确的政策来支持经济增长。

三是充满活力的中国人民,这是中国经济最大优势。 为满足人民对美好生活的向往,中国经济向消费导向型转变,这将成为经济增长关键而强大的驱动力。   切实加强合作,将创造出巨大的经济价值  未来,中国和世界之间的经济联系将对全球经济价值产生何种影响?华强森表示,改革开放令中国和世界受益极大,如果中国继续推动全面深化改革,而世界其他经济体也采取行动,双方切实加强合作的话,将创造出巨大的经济价值。   麦肯锡全球研究院的这份报告模拟显示,中国和世界其他经济体有大量机会推进彼此融合,到2040年,创造的经济价值或可高达22万亿37万亿美元,相当于全球GDP的15%26%。   报告认为,中国能够为解决全球共同挑战作出更多贡献。 中国已加大对国际机构的承诺以及融资力度,并且对代表新兴市场经济体的新机构给予大力支持。

中国积极组建区域贸易集团,逐渐成为制定全球化问题解决方案的关键参与者。

中国与世界其他经济体之间的技术流动增加,将催生出具有全球竞争力的解决方案,这有助于生产率的提升。

  世界各国可以共同思考并对全球贸易体系进行改革,提升争端解决效率、扩大包容性,让全球进一步分享中国经济开放带来的红利,惠泽更广大群体。

  (本报华盛顿7月6日电)。